A Dictionary of Maqiao
Besorgung - Lieferbarkeit unbestimmt
BeschreibungOne of the most-talked about works of fiction to emerge from China in recent years, this novel about an urban youth "displaced" to a small village in rural China during the Cultural Revolution is a fictionalized portrait of the author's own experience as a young man. Han Shaogong was one of millions of students relocated from cities and towns to live and work alongside peasant farmers in an effort to create a classless society. Translated into English for the first time, Han's novel is an exciting experiment in form -- structured as a dictionary of the Maqiao dialect -- through which he seeks to understand and translate the local life and customs of his strange new home.
Han encounters an upside-down world among the people of Maqiao: a con man dupes his neighbors into thinking that he has found the fountain of youth by convincing them that his father is in fact his son; to be scientific" is to be lazy; time and relationships are understood using the language of food and its preparation; and to die young is considered "sweet," while the aged reckon their lives to be "cheap."
As entries build one upon another, Han meditates on the ability of a waidi ren (outsider) to represent the ways of life of another community. In this light, the Communist effort to control the language and history of a people whose words and past are bound together in ineluctably local ways emerges as an often comical, sometimes tragic exercise in miscommunication.
PortraitHan Shaogong. Translated by Julia Lovell
Pressestimmen"Han is a good storyteller, ingeniously leading the reader into the heart of his stories... A Dictionary of Maqiao is readable and enjoyable." -- Fatima Wu, World Literature Today
Untertitel: 'Weatherhead Books on Asia'. Empfohlen ab 22 Jahre. Sprache: Englisch.
Verlag: COLUMBIA UNIV PR
Erscheinungsdatum: Juli 2003
Seitenanzahl: 400 Seiten
Übersetzer/Sprecher: Übersetzt von Julia Lovell